Plavidlo určené k přepravě cestujících nesmí přepravovat více cestujících:
než je na osobních lodích obvykle povoleno přepravovat.
než kolik je na něm míst k sezení.
než je na něm povoleno přepravovat.
Dostane-li se plavidlo za plavby do podmínek snížené viditelnosti, při které nelze rozeznat jiná plavidla, zejména při mlze, hustém dešti, sněhové vánici nebo dýmu a nepluje-li pomocí radiolokátoru:
musí použít světla do mlhy nebo zůstat stát na pravé straně plavební dráhy.
musí bezodkladně zastavit a vyčkat na místě do zlepšení viditelnosti.
může při zachování zvláštní pozornosti doplout na nejbližší vhodné místo pro bezpečné stání.
Toto signalizační světlo nese samostatně plující malé plavidlo:
které nemá vlastní pohon ani plachty.
bez vlastního pohonu s plochou plachet do 10 m2.
s vlastním pohonem do výkonu 5,4 kW nebo s plochou plachet do 10 m2.
Stojícím plavidlem se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
je plavidlo uvázlé na překážce nebo na dně vodní cesty, v důsledku čehož došlo ke ztrátě volného pohybu.
plavidlo, které stojí vůči břehu a motory pracují jen takovou silou, aby překonaly účinek proudu vody.
plavidlo, které je přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo nebo nepřímo vyvázáno ke břehu.
Převozní lodě nesou zelený balón ve výšce:
minimálně 4 m, tato výška může být snížena na 3 m, nepřesahuje-li délka převozní lodi 20m.
nejvýše 3 m, nepřesahuje-li délka převozní lodi 15 m, tuto signalizaci nenese.
nejvýše 2 m, tato výška může být zvýšena v nepřehledném úseku vodní cesty.
Převozní lodě, které neplují volně, stojící na svém stanovišti, nesou v noci:
obyčejné zelené světlo viditelné ze všech stran, nejméně 1m pod ním boční světla a záďové světlo.
vrcholové světlo a 1m pod ním silné zelené světlo viditelné ze všech stran.
jasné bílé světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním jasné zelené světlo viditelné ze všech stran.
Opakované řady úderů na zvon nebo dlouhé zvukové signály dává:
převozní loď s předností v plavbě.
plavidlo, které se ocitlo v nouzi a chce požádat o pomoc.
plavidlo plující v podmínkách snížené viditelnosti.
Převozní lodě, které neplují volně, nesou v noci:
silné vrcholové světlo a 1m pod ním silné zelené světlo viditelné ze všech stran.
obyčejné zelené světlo viditelné ze všech stran a nejméně 1m pod ním obyčejná boční světla.
Převozní loď musí mít posádku v takovém počtu a odborném složení:
aby se byla schopna včas vrátit na určené stanoviště i při ztrátě plovatelnosti.
aby byla zajištěna bezpečnost provozu převozní lodě.
aby byla zajištěna obsluha všech mechanismů, případně i strojního pohonu převozní lodě.
Náklad a způsob jeho uložení na plavidle:
musí odpovídat parametrům vodní cesty a staveb na ní.
nesmí ohrožovat stabilitu plavidla nebo pevnost lodního tělesa.
stanoví jeho vůdce nejméně dva dny před vyplutím a zajišťuje jej i v průběhu plavby tak, aby plavba byla plynulá.
Tento signální znak (tabule) znamená:
doporučené místo ke spouštění plavidel na vodu.
převozní lodě, které neplují volně.
přístavní můstky pro osobní lodě.
Tato signalizační světla nese:
volně plující převozní loď s předností v plavbě.
plavidlo, které přepravuje nebezpečné věci.
plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost.
Tento balón nese:
plavidlo přepravující nebezpečné věci.
plavidlo stojící na volné vodní ploše.
volně plující převozní loď.
Termínem "krátký zvuk" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí zvuk, trvající asi:
1 sekundu.
4 sekundy.
1/4sekundy.
Termínem "boční světla" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
jasné zelené světlo na pravém boku a jasné červené světlo na levém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30´.
silné zelené světlo na levém boku a silné červené světlo na pravém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30´.
obyčejné zelené světlo a obyčejné červené světlo na boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30´.
Termínem "zastavit" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí pro plující plavidlo stav:
při kterém plavidlo stojí ve vztahu ke břehu.
při kterém plavidlo stojí ve vztahu k vodnímu proudu.
při kterém plavidlo stojí ve vztahu k jinému plujícímu plavidlu nebo plovoucímu tělesu.
Přestanou-li signální světla fungovat, neprodleně se nahradí světly nouzovými, přičemž může být:
silné světlo nahrazeno světlem jasným a předepsané světlo jasné světlem obyčejným, ale světla s předepsaným výkonem musí být uvedena opět do provozu v co nejkratší době.
jasné světlo nahrazeno světlem silným a předepsané světlo obyčejné světlem jasným do provedení revize elektroinstalace.
silné nebo jasné světlo nahrazeno světlem obyčejným pro doplutí do nejbližšího přístavu nebo k přístavišti.
Termínem "noc" se v pravidlech plavebního provozu rozumí doba:
která začíná půl hodiny po západu slunce a končí půl hodiny před východem slunce.
od 20,00 h do 4,30 h v létě a od 17,00 h do 7,00 h v zimě.
mezi západem a východem slunce.
Každé plavidlo, s výjimkou malých plavidel, nese poznávací znaky:
na trupu plavidla nebo na snadno snímatelných tabulích.
na nástavbě plavidla a na plavidle, které vleče, tlačí nebo vede sestavu plavidel i na střeše tohoto plavidla.
na lodním tělese nebo na pevně osazených štítcích anebo tabulích.
Vznikne-li na plavidle požár, je třeba:
okamžitě požár hasit, v případě ohrožení okolí přemístit plavidlo na jiné místo.
opustit plavidlo a povolat hasiče.
opustit s plavidlem přístav a mimo něj požár hasit.
Mezi vyvazovací výstroj patří:
pacholata, rohatinky, vázací lana, palubní kruhy, průvlačnice.
pacholata, vázací lana, sochory, přechodová lávka, žebřík.
vázací lana, vlečná kladka, manipulační člunek.
Lekážní plachta se posunuje pod proraženým trupem:
po vnější straně trupu od přídě plavidla.
po proudu po vnější straně trupu.
po vnitřní straně obšívky.
Plavidlo stojící u břehu musí být opatřeno:
kotvou.
bezpečným přechodem na břeh.
zapnutou světelnou signalizací.
Prvním úkonem pro záchranu tonoucího po jeho vytažení z vody musí být:
umělé dýchání z úst do úst.
zprůchodnění dýchacích cest.
masáž srdce.
Za stání musí být plavidla zakotvena nebo vyvázána tak, aby:
nemohla změnit svoji polohu a ohrozit tím jiná plavidla nebo jim překážet.
způsob zakotvení nebo vyvázání odpovídal postupu vyznačenému na příslušném
plavebním znaku.
Palec pacholete slouží k:
zajištění vyvazovacího ovinutého lana proti sesmeknutí a k tomu, aby nebyly kříženy další smyčky lana na pacholeti.
označení počtu smyček lan na pacholeti.
vyztužení pacholete.
U kovových převozních lodí se ponorový znak vyznačí:
tmavou barvou na světlé tabuli, zavěšené na boku plavidla.
přivařeným plochým ocelovým pásem anebo nátěrem na vnějším boku plavidla.
na vnějším nebo vnitřním boku plavidla nesmazatelnou kontrastní barvou.
Stabilita plavidla je schopnost:
odolávat silám namáhajícím lodní těleso při nakládce.
vrátit se do původní polohy z niž bylo vychýleno vnějšími silami přestanou-li tyto působit.
zachovávat požadovaný směr plavby.
Páteř je:
výztuha paluby převozního plavidla.
podélná výztužná část na dně plavidla.
součást obšívky.
Oko na vázacím laně na plavidle:
musí být vytvořeno pouze zápletem.
může být lisováno.
musí být pojištěno lanovými šroubovacími sponami proti povolení zápletu.